1
00:00:38,620 --> 00:00:42,530
PLUS M ENTERTAINMENT presents

2
00:00:43,820 --> 00:00:47,910
a STUDIO PIEONA production

3
00:01:27,370 --> 00:01:29,160
Is it still available? -

4
00:01:41,780 --> 00:01:45,200
2021 IMAC urgent sale.
Like new

5
00:01:49,740 --> 00:01:52,780
Like new IMAC for sale

6
00:02:11,740 --> 00:02:14,070
Why are they all men?

7
00:02:16,620 --> 00:02:18,700
Can I see it then buy? -

8
00:02:25,240 --> 00:02:27,780
Approval rating 100% -
- Response rating 100% -

9
00:02:30,780 --> 00:02:31,490
Prompt deliveries -
- Good products for cheap -

10
00:02:31,490 --> 00:02:32,820
Prompt deliveries -
- Good products for cheap -
Not bad.

11
00:02:34,490 --> 00:02:37,200
But the IMAC is too big
to take it out.

12
00:02:40,740 --> 00:02:43,660
Decide on the price before.
No discounts on site.

13
00:02:45,240 --> 00:02:47,910
I'll pay $1400 as posted.
Address and number, please?

14
00:02:47,910 --> 00:02:53,160
Nowon-gu Seokgye-dong 24-1
010-1494-0192

15
00:02:53,870 --> 00:02:56,780
I can go after work. -

16
00:02:58,120 --> 00:03:01,070
Can I come this evening? -

17
00:03:01,070 --> 00:03:02,700
Sure!

18
00:03:03,660 --> 00:03:06,370
Okay! Gotcha!

19
00:03:09,950 --> 00:03:14,870
I told you many times
they must be square drains.

20
00:03:16,530 --> 00:03:18,620
It's in the floor plan.

21
00:03:18,620 --> 00:03:20,910
But this is a straight drain.

22
00:03:21,780 --> 00:03:24,700
You've already put the tiles in?

23
00:03:25,990 --> 00:03:28,700
The bathrooms aren't done
like this too, are they?

24
00:03:31,950 --> 00:03:33,950
I don't believe this!

25
00:03:37,950 --> 00:03:41,240
If they're not fixed by tomorrow,
we're all dead.

26
00:03:41,320 --> 00:03:45,740
Don't say we'll be dead
just because of the drains.

27
00:03:45,740 --> 00:03:46,820
Relax!

28
00:03:47,870 --> 00:03:51,530
If you did your job right,
I wouldn't say that!

29
00:03:51,530 --> 00:03:55,570
I had to write an apology because
you installed the wrong faucets!

30
00:03:55,570 --> 00:04:00,070
If I get fired,
will you get me a new job?

31
00:04:03,070 --> 00:04:05,490
I told them several times.

32
00:04:05,490 --> 00:04:08,160
I also marked it on the plans.

33
00:04:09,450 --> 00:04:11,910
Where were you
when they were installing?

34
00:04:11,910 --> 00:04:15,570
I took a day off yesterday to move.

35
00:04:15,910 --> 00:04:18,450
You should've gone to the site
right after moving.

36
00:04:19,570 --> 00:04:24,490
I put you in charge there.
What does that make me?

37
00:04:24,490 --> 00:04:28,120
I'm very disappointed in you, hon.
You know?

38
00:04:28,740 --> 00:04:29,870
I'm sorry.

39
00:04:30,070 --> 00:04:34,240
If it's the workers' fault,
I can't pay to have them redone.

40
00:04:34,620 --> 00:04:37,320
- I understand, sir.
- He's at it again.

41
00:04:37,410 --> 00:04:41,240
But then, they won't work hard
and finish the job well.

42
00:04:41,240 --> 00:04:43,120
You know how it is on site.

43
00:04:46,280 --> 00:04:47,570
Then you pay for the mistake, hon.

44
00:04:48,870 --> 00:04:50,280
Pardon?

45
00:04:57,160 --> 00:04:58,700
But Chief,

46
00:04:59,370 --> 00:05:02,700
you yell at me for everything
I do these days.

47
00:05:02,700 --> 00:05:05,620
I don't want to say this but...

48
00:05:06,990 --> 00:05:10,200
Please don't call me hon.

49
00:05:10,200 --> 00:05:12,030
It makes me uncomfortable.

50
00:05:12,030 --> 00:05:15,870
We were talking about
the construction site.

51
00:05:15,870 --> 00:05:19,570
We're talking about work.
Who cares what I call you?

52
00:05:19,570 --> 00:05:23,570
Please don't call me so personally.
We're at work.

53
00:05:23,620 --> 00:05:26,740
Look, Ms. Jang.

54
00:05:26,740 --> 00:05:30,490
Aren't you taking things
too personally?

55
00:05:35,450 --> 00:05:38,320
Why should you pay for that?

56
00:05:38,320 --> 00:05:41,950
If not, Chief Kim will take it
out of the workers' pay.

57
00:05:42,570 --> 00:05:46,490
I spent a lot on the move.
I'm gonna lose another $3,000.

58
00:05:46,910 --> 00:05:47,780
Enjoy.

59
00:05:47,780 --> 00:05:50,530
Since you're too nice,
the chief thinks you're easy.

60
00:05:51,280 --> 00:05:54,820
But I think there's something
more to it.

61
00:05:54,820 --> 00:05:56,700
I think he likes you.

62
00:05:56,700 --> 00:05:59,530
Who would be so mean
to someone they like?

63
00:05:59,530 --> 00:06:02,740
No way.
He's just nagging me.

64
00:06:02,740 --> 00:06:05,030
That's love.

65
00:06:05,030 --> 00:06:08,450
Are you out of your mind!

66
00:06:09,280 --> 00:06:12,740
It's tough to make a living.

67
00:06:12,740 --> 00:06:14,990
By the way, are you done unpacking?

68
00:06:14,990 --> 00:06:18,370
Don't get me started.

69
00:06:19,620 --> 00:06:23,620
My washer was acting up before,
but it won't turn on after the move.

70
00:06:25,410 --> 00:06:28,700
You can't die on me yet.

71
00:06:32,030 --> 00:06:33,820
I don't believe this.

72
00:06:33,820 --> 00:06:35,450
Call a repair guy.

73
00:06:35,450 --> 00:06:38,280
Of course I did.
They said it'll cost $500.

74
00:06:38,490 --> 00:06:40,700
That much just to fix it?

75
00:06:40,700 --> 00:06:43,160
The motor costs the most to fix.

76
00:06:43,820 --> 00:06:48,370
Just buy a used one
from used goods sites or apps.

77
00:06:48,370 --> 00:06:52,570
I bought a used microwave
and it works fine.

78
00:06:52,570 --> 00:06:53,950
Really? How much was it?

79
00:06:54,030 --> 00:06:55,820
$50 for one that was $200.

80
00:06:56,160 --> 00:06:56,950
Really?

81
00:06:56,950 --> 00:06:58,870
It was delivered right to my door.

82
00:06:58,950 --> 00:07:02,700
- It's practically new.
- Really?

83
00:07:03,740 --> 00:07:05,320
Idiot chief

84
00:07:09,820 --> 00:07:10,780
Yes?

85
00:07:10,780 --> 00:07:12,700
Ms. Jang. What are you doing?

86
00:07:13,120 --> 00:07:14,990
I'm on my way to the building site.

87
00:07:14,990 --> 00:07:16,820
Go and rip out the tiles now! -

88
00:07:16,820 --> 00:07:19,160
Do it even if it takes you all night!

89
00:07:19,160 --> 00:07:22,070
- Not again.
- You'll pay if we miss the deadline!

90
00:07:22,070 --> 00:07:25,280
I'm not the one who made this shit.
Why do I have to clean it?

91
00:07:25,280 --> 00:07:28,870
What? Don't shit there again.
Got that?

92
00:07:29,030 --> 00:07:30,570
What does he mean?

93
00:07:31,030 --> 00:07:34,870
I once used the bathroom
at a site.

94
00:07:34,870 --> 00:07:39,240
The drain wasn't connected,
so it dropped to the first floor.

95
00:07:39,990 --> 00:07:43,240
What? Your shit?

96
00:07:43,870 --> 00:07:46,030
I didn't know it wasn't connected.

97
00:07:46,160 --> 00:07:50,030
Oh, my god! Gross!

98
00:07:51,160 --> 00:07:54,320
That's why he gave you
a hard time!

99
00:07:54,530 --> 00:07:57,200
I take back what I said.

100
00:07:57,780 --> 00:08:00,870
He's not interested in you.

101
00:08:13,950 --> 00:08:16,570
I'm letting you know,
so you won't be surprised.

102
00:08:17,660 --> 00:08:18,620
Something came up,
so my brother will go instead.

103
00:08:18,620 --> 00:08:19,870
Something came up,
so my brother will go instead.
Brother?

104
00:08:22,620 --> 00:08:24,240
Damn it!

105
00:08:31,950 --> 00:08:35,370
You're selling an iMac, right?

106
00:08:36,450 --> 00:08:37,410
Yes.

107
00:08:37,820 --> 00:08:40,240
My sister got busy.

108
00:08:40,240 --> 00:08:42,370
- She asked me to come instead.
- I heard.

109
00:08:43,160 --> 00:08:44,280
Come in.

110
00:08:44,620 --> 00:08:47,490
It's practically new,
but I need to sell it.

111
00:08:47,490 --> 00:08:48,570
It's nice.

112
00:08:48,570 --> 00:08:50,030
How much will she pay?

113
00:08:50,030 --> 00:08:53,160
She said to pay $1,400.

114
00:08:54,160 --> 00:08:56,200
You brought cash, right?

115
00:08:59,820 --> 00:09:01,240
It's fine.

116
00:09:02,740 --> 00:09:06,530
There are no scratches
and I even have the box.

117
00:09:08,870 --> 00:09:11,240
Right. It's really nice.

118
00:09:11,620 --> 00:09:12,950
Isn't it?

119
00:09:14,120 --> 00:09:15,620
It's great.

120
00:09:20,950 --> 00:09:22,570
I should pay you.

121
00:09:22,570 --> 00:09:23,820
Great.

122
00:09:24,820 --> 00:09:27,070
- Here.
- Thank you.

123
00:10:13,530 --> 00:10:15,570
What's up? -
- How was your blind date? -

124
00:10:15,570 --> 00:10:17,570
Pretty? -

125
00:10:21,740 --> 00:10:23,450
I'm going to Busan. -

126
00:10:25,870 --> 00:10:27,410
Why? -

127
00:10:28,200 --> 00:10:29,700
With that girl! -

128
00:10:29,700 --> 00:10:31,740
You're moving fast, huh? -

129
00:10:32,990 --> 00:10:36,570
I'll give details -
- when I get back. -

130
00:10:45,530 --> 00:10:46,240
Shit!

131
00:10:46,240 --> 00:10:47,200
Shit?

132
00:10:48,450 --> 00:10:50,870
Chief! You scared me!

133
00:10:50,990 --> 00:10:53,660
Why are you here at this hour?

134
00:11:00,030 --> 00:11:01,990
How's your washer?

135
00:11:01,990 --> 00:11:04,120
It can't be fixed.

136
00:11:04,120 --> 00:11:06,320
Hey! I'll fix it for you.

137
00:11:07,530 --> 00:11:08,570
You?

138
00:11:08,570 --> 00:11:10,740
I majored in engineering.

139
00:11:10,740 --> 00:11:12,490
Let's go. I'll fix it for you.

140
00:11:13,450 --> 00:11:15,700
It's okay. I'll figure it out.

141
00:11:15,820 --> 00:11:17,450
What can you do?

142
00:11:18,490 --> 00:11:20,870
But I have to rip the tiles out
for the workers to...

143
00:11:20,870 --> 00:11:23,910
I'll tell the captain to do it.
Don't worry.

144
00:11:24,280 --> 00:11:26,240
But Chief, it's okay...

145
00:11:26,240 --> 00:11:28,490
- Come on.
- I'll go too.

146
00:11:28,950 --> 00:11:29,620
Dal-ja!

147
00:11:29,620 --> 00:11:31,870
We can have this too at your place.

148
00:11:34,530 --> 00:11:35,700
Let's go.

149
00:11:45,120 --> 00:11:47,820
I can smell the burnt motor.
It's hopeless.

150
00:11:48,780 --> 00:11:50,660
You said you majored in engineering.

151
00:11:51,410 --> 00:11:54,160
Civil engineering.

152
00:11:54,160 --> 00:11:57,370
I dealt with concrete not electrics.

153
00:11:57,570 --> 00:11:58,660
I see.

154
00:12:00,660 --> 00:12:02,280
Want me to help you unpack?

155
00:12:02,280 --> 00:12:03,280
It's okay.

156
00:12:03,450 --> 00:12:05,490
Want me to assemble anything?

157
00:12:05,490 --> 00:12:07,740
No, it's fine.
Isn't it time to go?

158
00:12:07,740 --> 00:12:10,280
Go? Without even a cup of coffee?

159
00:12:11,570 --> 00:12:15,370
If you can't fix it, just go.
Why drink coffee this late at night?

160
00:12:15,370 --> 00:12:16,700
Ms. Oh!

161
00:12:16,950 --> 00:12:19,160
- Have some sense, will you?
- What?

162
00:12:19,370 --> 00:12:23,490
You should know to help others.
You know?

163
00:12:23,820 --> 00:12:26,870
Forget it. I'll go.

164
00:12:33,450 --> 00:12:35,280
Take care, sir.

165
00:13:03,320 --> 00:13:05,320
Urgent sale: new IMAC

166
00:13:09,070 --> 00:13:10,660
Product for sale posted

167
00:13:20,740 --> 00:13:21,950
- This is nice.
- Yeah.

168
00:13:47,450 --> 00:13:48,990
I sent the e-transfer.

169
00:13:52,410 --> 00:13:53,620
Give me your bank info. -

170
00:13:54,990 --> 00:13:57,200
Used Goods World delivery service.

171
00:13:57,370 --> 00:13:59,410
I'll tape the invoice on the door.

172
00:14:20,490 --> 00:14:24,410
Urgent sale of washer
due to moving overseas.

173
00:14:25,200 --> 00:14:28,160
$300? This is nice!

174
00:14:30,490 --> 00:14:33,160
It's great!

175
00:14:36,740 --> 00:14:40,950
The light for the crosswalk is green. -
- Please cross the street. -

176
00:14:40,950 --> 00:14:44,370
I'd like to purchase your washer. -
- Is it sold already?

177
00:14:49,530 --> 00:14:50,740
Hi, Ms. Jang! -

178
00:14:50,740 --> 00:14:53,030
Captain! Chief Kim called you, right?

179
00:14:53,030 --> 00:14:56,200
Please finish ripping out
the remaining tiles.

180
00:14:56,200 --> 00:14:57,660
He didn't call. -

181
00:14:57,660 --> 00:14:59,870
- I was wondering what this was. -
- What?

182
00:15:00,530 --> 00:15:01,910
Did you do this, Ms. Jang? -

183
00:15:01,910 --> 00:15:05,700
I'm on my way.
I'll explain when I get there.

184
00:15:05,700 --> 00:15:07,410
- Okay.
- Bye!

185
00:15:08,070 --> 00:15:11,120
Chief Kim, that jerk!

186
00:15:11,490 --> 00:15:13,780
Send $300 to Han Sung-gwan?

187
00:15:17,370 --> 00:15:18,620
E-transfer complete

188
00:15:23,660 --> 00:15:27,700
I sent $300.
Please send it to this address.

189
00:15:34,320 --> 00:15:37,620
I'm the washer installer. -
- Will you be home today? -

190
00:15:37,620 --> 00:15:39,370
When will you be coming?

191
00:15:39,530 --> 00:15:40,990
I'll be there around 7p.m. -

192
00:15:40,990 --> 00:15:44,530
I can't make it home before then.

193
00:15:44,820 --> 00:15:48,910
Then it can't be today. -
- Should we cancel? -

194
00:15:50,490 --> 00:15:52,740
Wait. I'll call you right back.

195
00:15:59,530 --> 00:16:00,780
Captain!

196
00:16:01,280 --> 00:16:06,160
Someone's coming to install my washer.
I have to go home.

197
00:16:07,660 --> 00:16:09,700
You should stay and check.

198
00:16:09,700 --> 00:16:11,870
Oh, come on.

199
00:16:12,370 --> 00:16:15,200
Please make sure
nothing goes wrong, sir.

200
00:16:16,490 --> 00:16:18,950
Okay, fine.

201
00:16:19,870 --> 00:16:22,370
I trust you, sir. Thank you!

202
00:16:35,950 --> 00:16:38,870
It's completely busted.

203
00:16:39,450 --> 00:16:40,280
Pardon?

204
00:16:40,820 --> 00:16:43,320
Could you try again?

205
00:16:43,370 --> 00:16:46,370
I just did.
The power won't come on.

206
00:16:46,910 --> 00:16:47,950
Excuse me.

207
00:16:49,450 --> 00:16:52,990
Lots of scammers sell bad stuff
these days.

208
00:16:53,280 --> 00:16:55,450
They send broken stuff like this.

209
00:16:58,870 --> 00:17:01,200
That damn bastard!

210
00:17:02,160 --> 00:17:03,910
I'll be going then.

211
00:17:03,910 --> 00:17:04,990
Bye.

212
00:17:08,820 --> 00:17:09,950
Damn it!

213
00:17:16,240 --> 00:17:18,200
Second Market

214
00:17:20,910 --> 00:17:22,950
0 previous purchases

215
00:17:25,910 --> 00:17:26,870
Shit!

216
00:17:31,950 --> 00:17:34,570
ID not found
What? His ID is gone?

217
00:17:39,740 --> 00:17:41,620
Online used goods trade fraud

218
00:17:55,820 --> 00:17:59,200
Search for cases of fraud

219
00:18:02,570 --> 00:18:03,950
There is no record
for 110229324778.

220
00:18:04,990 --> 00:18:06,160
Damn!

221
00:18:06,160 --> 00:18:08,280
Where is that bastard?

222
00:18:10,120 --> 00:18:11,740
How long will it take to catch him?

223
00:18:11,740 --> 00:18:15,490
We have a lot of cases like this.
It may take a while.

224
00:18:15,780 --> 00:18:17,910
I lost $300 in thin air.

225
00:18:17,910 --> 00:18:22,870
We'd love to investigate sooner,
but there are so many cases.

226
00:18:22,870 --> 00:18:24,450
So how long will it take?

227
00:18:24,780 --> 00:18:27,870
It usually takes around
three to four months.

228
00:18:28,280 --> 00:18:30,240
That long to catch the scammer?

229
00:18:30,240 --> 00:18:32,530
No, just to start investigating.

230
00:18:33,200 --> 00:18:35,490
What? Why does it take so long?

231
00:18:35,660 --> 00:18:36,910
Excuse me.

232
00:18:38,740 --> 00:18:43,120
These are the cases we've received
in just 2 days.

233
00:18:43,320 --> 00:18:47,660
Over 100 cases of voice phishing and
online banking scams in Nowon-gu.

234
00:18:47,660 --> 00:18:51,700
Telecom fraud is not our jurisdiction,
so we cooperate with other divisions.

235
00:18:51,700 --> 00:18:53,870
Investigating takes a long time.

236
00:18:54,030 --> 00:18:56,410
They could be in China
or the Philippines.

237
00:18:56,410 --> 00:19:00,870
So your case will take a while.
Please wait patiently.

238
00:19:02,700 --> 00:19:05,950
We don't investigate half-heartedly.

239
00:19:05,950 --> 00:19:09,120
So please go home for now,
and we'll be in touch.

240
00:19:11,120 --> 00:19:14,620
I understand. Thank you.

241
00:19:20,740 --> 00:19:24,950
Because you responded to everything,
she stayed longer.

242
00:19:25,620 --> 00:19:26,870
Are there other victims?

243
00:19:27,280 --> 00:19:31,660
I checked out the site.
There aren't any reports yet.

244
00:19:31,910 --> 00:19:33,490
How will we catch him?

245
00:19:34,870 --> 00:19:35,950
I don't know.

246
00:19:37,410 --> 00:19:41,240
We can't even go home
from all the backed-up cases!

247
00:19:41,910 --> 00:19:45,410
Ask about the phone number
and deal with the cases in order.

248
00:19:45,410 --> 00:19:46,660
Yes, sir.

249
00:19:48,160 --> 00:19:53,070
Jerks like him should be tied up
and sent to prison!

250
00:19:53,070 --> 00:19:55,820
Damn right!
The bastard must be caught!

251
00:19:55,820 --> 00:19:58,660
That's not easy. Just let it go.

252
00:19:59,620 --> 00:20:04,070
I got scammed out of $150 last year.
Never found the culprit.

253
00:20:05,410 --> 00:20:06,280
What!

254
00:20:06,990 --> 00:20:08,870
Why didn't you say that before?

255
00:20:10,700 --> 00:20:12,490
- You...
- Chief!

256
00:20:12,780 --> 00:20:13,870
- Hello!
- Hi.

257
00:20:14,620 --> 00:20:18,870
I was meaning to talk to you
about the plaza in Dangsan-dong.

258
00:20:18,870 --> 00:20:22,740
We made all the repairs.
I just need you to confirm.

259
00:20:24,160 --> 00:20:25,620
- Ms. Jang!
- Yes?

260
00:20:25,620 --> 00:20:27,450
What's with the long face?

261
00:20:27,450 --> 00:20:28,530
It's nothing.

262
00:20:28,570 --> 00:20:31,240
She's mad about being scammed
over a washer.

263
00:20:31,240 --> 00:20:32,780
Stop it!

264
00:20:32,950 --> 00:20:34,370
Let's go inside.

265
00:20:34,370 --> 00:20:35,780
Go on.

266
00:20:39,030 --> 00:20:44,030
This is normally $2,100,
but it's on sale for $1,830.

267
00:20:44,280 --> 00:20:45,820
How would you like to pay?

268
00:20:49,910 --> 00:20:51,240
12-month installments, please.

269
00:20:51,240 --> 00:20:55,450
Then I'll set up $1,830
in 12-month installments.

270
00:20:56,820 --> 00:20:58,780
When will it be delivered?

271
00:20:58,780 --> 00:21:00,990
At 11 a.m. in two days.

272
00:21:01,660 --> 00:21:03,450
Would today be possible?

273
00:21:04,030 --> 00:21:05,990
There are other deliveries scheduled.
I'm sorry.

274
00:21:05,990 --> 00:21:08,030
Please sign here.

275
00:21:58,700 --> 00:21:59,700
Damn it!

276
00:22:01,990 --> 00:22:05,740
I can't let that bastard
get away with it!

277
00:22:12,200 --> 00:22:14,240
Where are you?

278
00:22:20,700 --> 00:22:22,700
I'll find you.

279
00:22:29,240 --> 00:22:31,120
Is it sold yet? -

280
00:22:38,570 --> 00:22:40,370
I'd like to buy! -

281
00:22:49,160 --> 00:22:50,780
$400?

282
00:22:51,870 --> 00:22:53,950
Urgent sale due to moving overseas.

283
00:22:54,530 --> 00:22:56,820
Buyer pays for delivery.

284
00:22:57,160 --> 00:22:58,200
14KG.

285
00:22:58,370 --> 00:23:00,200
Urgent sale due to moving overseas.

286
00:23:03,240 --> 00:23:06,240
Yes! I found you!

287
00:23:11,870 --> 00:23:13,160
Why can't I copy this?

288
00:23:15,530 --> 00:23:17,160
It's a picture?

289
00:23:18,530 --> 00:23:21,370
That's why I couldn't search him.

290
00:23:21,740 --> 00:23:24,660
The bastard's pretty clever.

291
00:23:27,370 --> 00:23:30,160
This is a scam.
Don't send him money.

292
00:23:36,530 --> 00:23:39,160
He's a scammer. Be careful! -

293
00:23:39,530 --> 00:23:41,570
With her social security number,
it'll cost $1,000.

294
00:23:41,570 --> 00:23:43,780
If you only have her phone number,
it's $2,000.

295
00:23:43,780 --> 00:23:46,370
What can you get?

296
00:23:46,370 --> 00:23:50,030
All her IDs and passwords
for Facebook, Instagram and such.

297
00:23:50,030 --> 00:23:53,240
I'll find out her address,
school, and company.

298
00:23:53,240 --> 00:23:57,120
If you want to post videos or porn,
then it's an extra $1,000.

299
00:23:57,530 --> 00:24:00,570
No one will find out, right?

300
00:24:01,120 --> 00:24:04,910
Report your phone missing just in case,
then you'll be fine.

301
00:24:04,910 --> 00:24:09,450
I'd like to know her social media
and address for now.

302
00:24:09,450 --> 00:24:11,030
I don't know her social security. -

303
00:24:11,030 --> 00:24:14,410
If you send me $2,000,
I'll get started.

304
00:24:24,990 --> 00:24:26,780
He's a scammer.
Don't send him money!

305
00:24:26,780 --> 00:24:28,490
Whoa! I almost did. Thanks.

306
00:24:30,070 --> 00:24:32,910
Scammers should be reported!
You're done scamming people, jerk!

307
00:24:52,870 --> 00:24:55,280
Washer - Think of it as lesson learned -
- and stop posting. -

308
00:24:55,280 --> 00:24:56,780
Whatever!

309
00:25:02,700 --> 00:25:05,450
Lesson learned?
You should learn, you jerk!

310
00:25:05,450 --> 00:25:07,240
That's not even your ID, is it?

311
00:25:09,070 --> 00:25:11,070
It's stolen, isn't it? -

312
00:25:11,070 --> 00:25:14,490
Pathetic loser! -
- Can't you find a real job? -

313
00:25:21,570 --> 00:25:25,990
You'll regret this. -
- End it here or else. -

314
00:25:26,410 --> 00:25:30,070
You'll regret it, bastard!

315
00:25:30,070 --> 00:25:33,530
I clearly warned you.

316
00:25:35,070 --> 00:25:36,950
Warned me? Whatever!

317
00:25:37,200 --> 00:25:39,700
I'm not scared of you!

318
00:25:42,490 --> 00:25:45,570
Nothing better to do? Loser! -

319
00:25:45,570 --> 00:25:50,780
I'm warning you too.
You'll get caught soon.

320
00:25:53,870 --> 00:25:58,910
3 days will be enough
to find jerks like you.

321
00:26:02,320 --> 00:26:05,950
I reported you to the cops. -
- You're going to jail! -

322
00:26:23,450 --> 00:26:26,490
He's scared and can't even reply!

323
00:27:05,240 --> 00:27:06,320
Jang Soo-hyun!

324
00:27:06,320 --> 00:27:09,780
Forgot to draw your eyebrows?
Want my pencil?

325
00:27:17,910 --> 00:27:19,450
Late due to the washer again?

326
00:27:19,450 --> 00:27:21,570
No, sir. I'm sorry.

327
00:27:21,820 --> 00:27:22,620
Then what?

328
00:27:25,530 --> 00:27:28,120
I was up all night
looking for the scammer.

329
00:27:28,370 --> 00:27:30,030
So, did you find him?

330
00:27:33,070 --> 00:27:35,870
Don't go overboard!

331
00:27:36,530 --> 00:27:38,660
What's all the fuss over a washer?

332
00:27:38,910 --> 00:27:41,070
Why be late because of that?

333
00:27:41,570 --> 00:27:45,070
I told you to come to work on time!

334
00:27:45,070 --> 00:27:47,030
I clearly warned you, didn't I?

335
00:27:48,450 --> 00:27:50,030
I clearly warned you. -

336
00:27:50,990 --> 00:27:53,410
We must give
a progress report tomorrow.

337
00:27:53,410 --> 00:27:54,910
Make sure everything is done!

338
00:27:55,070 --> 00:27:55,820
Yes, sir.

339
00:28:12,530 --> 00:28:13,950
Second Market

340
00:28:15,320 --> 00:28:16,820
Bluetooth speaker for sale.

341
00:28:18,450 --> 00:28:20,780
Can I see before buying? -
- Call me. -

342
00:28:29,320 --> 00:28:30,820
Looks so good!

343
00:28:31,410 --> 00:28:33,240
- Taking a picture?
- Yup.

344
00:28:34,240 --> 00:28:36,030
I always take pictures.

345
00:28:36,530 --> 00:28:38,240
It looks delicious.

346
00:28:39,700 --> 00:28:42,410
- Aren't you taking pictures?
- Hold on.

347
00:28:44,240 --> 00:28:46,160
Jang Soo-hyun speaking.

348
00:28:46,160 --> 00:28:49,320
Hello. I'm calling about
your free giveaway.

349
00:28:49,700 --> 00:28:50,950
What did you say?

350
00:28:50,950 --> 00:28:52,240
Your free giveaway?

351
00:28:53,320 --> 00:28:55,740
I'm sorry. Wrong number.

352
00:28:58,200 --> 00:28:59,820
Try mine.

353
00:29:01,780 --> 00:29:03,570
The sauce is so good.

354
00:29:06,160 --> 00:29:08,280
What the?

355
00:29:10,410 --> 00:29:11,410
Hello?

356
00:29:11,410 --> 00:29:14,370
Hi. You posted
a free giveaway, right?

357
00:29:14,820 --> 00:29:16,320
Wait.

358
00:29:16,870 --> 00:29:18,910
What free giveaway?

359
00:29:18,910 --> 00:29:20,070
What is it?

360
00:29:20,070 --> 00:29:23,030
You're not giving away
your washer? I called about that.

361
00:29:23,200 --> 00:29:24,570
My washer?

362
00:29:24,570 --> 00:29:25,320
Yes. -

363
00:29:25,320 --> 00:29:27,030
No, I'm not.

364
00:29:30,200 --> 00:29:31,280
What the heck?

365
00:29:31,280 --> 00:29:32,370
Was it a prank call?

366
00:29:32,820 --> 00:29:35,160
He asked about a free washer!

367
00:29:35,990 --> 00:29:38,490
Your phone is ringing off the hook!

368
00:29:38,490 --> 00:29:41,200
This is so annoying!

369
00:29:43,820 --> 00:29:45,450
Free giveaway

370
00:29:47,160 --> 00:29:48,660
010-3348-4982 Jang Soo-hyun

371
00:29:51,160 --> 00:29:53,240
- Is it still available? -
- - I'd like to buy! -

372
00:29:59,660 --> 00:30:01,200
You should take your calls. -

373
00:30:06,990 --> 00:30:08,240
Answer it. -

374
00:30:09,320 --> 00:30:10,950
That crazy son of a bitch!

375
00:30:13,200 --> 00:30:16,370
Hi! You posted the giveaway
for your washer, right?

376
00:30:17,200 --> 00:30:18,370
No, I didn't.

377
00:30:18,370 --> 00:30:19,950
What? Hello?

378
00:30:23,320 --> 00:30:29,280
A scammer posted this. -
- Please don't call... -

379
00:30:36,950 --> 00:30:39,120
Free giveaway over. -

380
00:30:49,200 --> 00:30:51,370
I'll wash up after 5 minutes...

381
00:30:58,370 --> 00:30:59,700
Chicken delivery.

382
00:31:00,870 --> 00:31:02,780
I didn't order any chicken.

383
00:31:02,780 --> 00:31:05,910
Isn't this Neovill unit 302?
The order is for here.

384
00:31:08,370 --> 00:31:09,950
I didn't order it.

385
00:31:09,950 --> 00:31:12,490
It says unit 302 ordered it!

386
00:31:15,200 --> 00:31:16,320
What the heck?

387
00:31:19,700 --> 00:31:21,320
But I didn't order it.

388
00:31:21,320 --> 00:31:22,700
Oh, my gosh!

389
00:31:22,950 --> 00:31:23,820
Jeez!

390
00:31:24,320 --> 00:31:25,620
Cash or credit?

391
00:31:25,910 --> 00:31:29,070
I said I didn't order the chicken.

392
00:31:30,990 --> 00:31:34,490
010-3348-4982 is not your number?

393
00:31:35,120 --> 00:31:37,450
Yes, it is, but I didn't order...

394
00:31:37,450 --> 00:31:38,450
Delivery!

395
00:31:39,450 --> 00:31:41,030
Did you just move in?

396
00:31:41,030 --> 00:31:41,740
What is it?

397
00:31:41,740 --> 00:31:43,120
Noodles and sweet and sour pork.

398
00:31:43,120 --> 00:31:44,120
But...

399
00:31:45,120 --> 00:31:46,910
Unit 302! 5 pizzas!

400
00:32:10,910 --> 00:32:13,870
No deliveries, please!
Prank calls being investigated by cops.

401
00:32:13,870 --> 00:32:15,570
I'm sorry.

402
00:32:15,910 --> 00:32:19,200
There's no proof that it's from
the same person you reported.

403
00:32:20,030 --> 00:32:21,870
It'll be a different case.

404
00:32:22,740 --> 00:32:24,240
Then what happens?

405
00:32:24,240 --> 00:32:27,780
It'll be reported and investigated
as a different case.

406
00:32:27,780 --> 00:32:29,820
Then I have to wait again?

407
00:32:30,870 --> 00:32:32,990
It's obviously the same guy!

408
00:32:32,990 --> 00:32:34,820
They pull these tricks.

409
00:32:35,200 --> 00:32:37,450
They do this to make you give up.

410
00:32:37,990 --> 00:32:41,870
Why'd you incite him
instead of waiting?

411
00:32:41,950 --> 00:32:45,410
So I keep being victimized?
Is that it?

412
00:32:46,490 --> 00:32:48,070
Change your phone number first.

413
00:32:48,530 --> 00:32:49,570
That's it?

414
00:32:50,320 --> 00:32:51,320
We understand.

415
00:32:51,320 --> 00:32:54,780
We'll check it out as soon as we can.
Please go home for now.

416
00:32:54,780 --> 00:32:57,030
We'll be in touch soon.
I'm sorry.

417
00:32:59,280 --> 00:33:02,120
Please find him quickly.

418
00:33:02,280 --> 00:33:04,240
Don't worry. I'm sorry.

419
00:33:08,240 --> 00:33:09,320
Take care.

420
00:33:12,070 --> 00:33:13,160
Jeez.

421
00:33:13,490 --> 00:33:15,320
- Hey.
- Yes?

422
00:33:15,740 --> 00:33:20,160
I'm the one who goes
to the crime scenes, not you.

423
00:33:20,740 --> 00:33:23,030
I'm sorry.
She seemed so urgent.

424
00:33:24,990 --> 00:33:26,820
I don't believe this.

425
00:33:28,780 --> 00:33:32,950
Text me the sender's address
from her statement.

426
00:33:33,450 --> 00:33:34,240
Yes, sir.

427
00:33:34,780 --> 00:33:37,910
He goes to the university
nearby here.

428
00:33:38,490 --> 00:33:39,490
Is something wrong?

429
00:33:39,490 --> 00:33:41,200
No, I just came to check something.

430
00:33:41,200 --> 00:33:42,820
Do you have his phone number?

431
00:33:42,910 --> 00:33:43,820
Of course.

432
00:33:43,820 --> 00:33:47,410
Wait, please.
I can't see well.

433
00:33:57,990 --> 00:33:59,370
Please leave a message after...

434
00:33:59,370 --> 00:34:01,030
He's not answering.

435
00:34:01,160 --> 00:34:02,450
- Really?
- Yes.

436
00:34:02,570 --> 00:34:03,870
Can I go inside to check?

437
00:34:03,870 --> 00:34:08,120
He'll freak if he found out!
No way!

438
00:34:08,120 --> 00:34:10,870
When he gives permission to go,
come back then!

439
00:34:10,870 --> 00:34:14,870
- Just for a second? I'm a cop!
- Come back later!

440
00:34:15,320 --> 00:34:16,410
Jeez!

441
00:34:17,410 --> 00:34:20,410
Check on a phone number for me.

442
00:34:21,160 --> 00:34:22,410
010...

443
00:34:23,700 --> 00:34:25,660
- 6687...
- Yes.

444
00:34:25,660 --> 00:34:27,200
5127.

445
00:34:27,530 --> 00:34:28,820
5127.

446
00:34:29,240 --> 00:34:29,990
Got it.

447
00:34:29,990 --> 00:34:32,990
I want the user information
and calls list.

448
00:34:33,070 --> 00:34:35,870
I don't think they'll allow us
to do a search.

449
00:34:35,870 --> 00:34:36,870
Silly fool!

450
00:34:36,990 --> 00:34:39,410
You knew but still said
you'd check it out?

451
00:34:40,450 --> 00:34:43,530
- Just submit my request.
- Yes, sir.

452
00:34:43,870 --> 00:34:44,740
See ya.

453
00:34:47,820 --> 00:34:49,070
Jeez.

454
00:34:55,990 --> 00:34:57,700
Opening door. -

455
00:35:25,410 --> 00:35:26,990
There they are.

456
00:35:30,240 --> 00:35:32,450
Are these the only CCTVs here?

457
00:35:32,450 --> 00:35:33,620
Yes.

458
00:35:33,620 --> 00:35:37,200
The landlord said to install outside
the front door and the parking lot.

459
00:35:37,200 --> 00:35:41,030
It's because people don't like it.

460
00:35:41,030 --> 00:35:43,320
They say it's exposure of privacy.

461
00:35:43,530 --> 00:35:47,320
Somebody came to my unit!

462
00:35:47,780 --> 00:35:49,370
We can't investigate

463
00:35:49,530 --> 00:35:52,990
just because someone
took some paper off your door.

464
00:35:59,030 --> 00:36:00,280
Wait!

465
00:36:01,160 --> 00:36:02,070
Where are you going?

466
00:36:02,070 --> 00:36:02,990
Unit 302.

467
00:36:03,820 --> 00:36:04,870
See?

468
00:36:05,950 --> 00:36:08,490
Something must be done, Detective!

469
00:36:09,200 --> 00:36:09,870
Okay.

470
00:36:09,870 --> 00:36:12,320
We'll call the restaurants around

471
00:36:12,320 --> 00:36:14,490
and get this settled somehow.

472
00:36:14,490 --> 00:36:16,320
Please go and rest.
We'll handle it.

473
00:36:21,160 --> 00:36:23,490
It was a prank call. Please go.

474
00:36:24,070 --> 00:36:25,700
I'm a cop.

475
00:36:34,320 --> 00:36:36,070
- Unit 302?
- Pardon?

476
00:36:36,320 --> 00:36:38,240
- Is that for unit 302?
- Yes.

477
00:36:38,240 --> 00:36:39,490
It was a prank call. Please go.

478
00:36:39,490 --> 00:36:42,320
- Do you live in unit 302?
- I'm a cop, for Christ's sake!

479
00:36:42,820 --> 00:36:43,740
Okay.

480
00:36:53,740 --> 00:36:55,700
What's going on?

481
00:36:58,160 --> 00:36:59,570
It's nothing.

482
00:37:02,450 --> 00:37:04,820
There's never a quiet day here.

483
00:37:04,820 --> 00:37:06,620
I should move.

484
00:37:14,030 --> 00:37:17,530
I left your contract as it is
and just changed the number.

485
00:37:18,240 --> 00:37:21,410
- Thank you.
- Have a nice day.

486
00:37:28,240 --> 00:37:30,870
Just move.
You have no other choice.

487
00:37:31,660 --> 00:37:33,870
I moved in a week ago.

488
00:37:34,320 --> 00:37:38,410
You can take your unpacked things
and move easily, then.

489
00:37:38,950 --> 00:37:40,490
Good thing you didn't unpack.

490
00:37:40,490 --> 00:37:42,910
Dal-ja! That doesn't help.

491
00:37:42,910 --> 00:37:44,280
Let's just drink.

492
00:37:45,320 --> 00:37:48,160
The police came by.
You can relax now.

493
00:37:48,530 --> 00:37:49,490
Right.

494
00:37:50,820 --> 00:37:51,740
One more?

495
00:37:51,740 --> 00:37:55,280
Don't let beer sit for long.
Let's drink it up!

496
00:37:56,030 --> 00:37:59,370
This reminds me of the good old days.

497
00:38:01,570 --> 00:38:03,450
Liked living with me more, huh?

498
00:38:04,030 --> 00:38:06,030
You snored too much.

499
00:38:06,370 --> 00:38:11,700
Really? Wanna hear
the sweet melody again?

500
00:38:11,700 --> 00:38:12,660
Don't.

501
00:38:13,280 --> 00:38:14,410
Stop it!

502
00:38:15,910 --> 00:38:18,280
Can't you sleep over?

503
00:38:18,280 --> 00:38:20,950
My husband will freak.

504
00:38:20,950 --> 00:38:23,120
He'll suspect I'm having an affair.

505
00:38:23,120 --> 00:38:25,820
Whatever! Just go.

506
00:38:25,820 --> 00:38:27,700
- Sleep tight.
- Go home safely.

507
00:38:27,700 --> 00:38:29,120
Take care.

508
00:38:29,120 --> 00:38:30,950
Call me when you get home.

509
00:38:30,950 --> 00:38:32,450
Bye!

510
00:38:33,660 --> 00:38:35,660
Night!

511
00:39:03,200 --> 00:39:05,870
Latenight snack

512
00:39:14,490 --> 00:39:16,200
Who... Who are you?

513
00:39:16,200 --> 00:39:18,780
I was told to install a CCTV here.

514
00:39:22,620 --> 00:39:23,870
It's all done.

515
00:39:26,450 --> 00:39:28,410
That's a CCTV?

516
00:39:29,030 --> 00:39:29,990
Yes.

517
00:39:29,990 --> 00:39:33,950
Some residents don't like it,
so it's designed like this.

518
00:39:34,160 --> 00:39:36,070
Is that seen live?

519
00:39:36,070 --> 00:39:36,950
No.

520
00:39:36,950 --> 00:39:40,490
It's recorded for a week,
then erased.

521
00:39:40,490 --> 00:39:43,490
You can take out the SD card
to check.

522
00:39:43,490 --> 00:39:44,660
Are you done?

523
00:39:45,030 --> 00:39:47,530
If you have any questions
or problems,

524
00:39:47,530 --> 00:39:49,200
please call here.

525
00:39:49,530 --> 00:39:51,240
Thank you.

526
00:39:52,370 --> 00:39:53,450
Have a nice day.

527
00:39:53,450 --> 00:39:55,280
- Thank you.
- Bye.

528
00:40:00,320 --> 00:40:01,990
Captain! Have some ice cream.

529
00:40:01,990 --> 00:40:03,950
You're treating us?

530
00:40:04,410 --> 00:40:06,530
- It's hot, isn't it?
- Thanks!

531
00:40:06,700 --> 00:40:08,780
- Thank you.
- Here you go!

532
00:40:08,780 --> 00:40:10,570
- Thank you.
- My pleasure.

533
00:40:17,870 --> 00:40:20,910
Mom - Did you move in well? -

534
00:40:24,030 --> 00:40:26,740
Yes, but I couldn't unpack yet. -

535
00:40:26,740 --> 00:40:28,820
Still? Too busy? -

536
00:40:32,620 --> 00:40:35,240
Yes. Stuff happened. -
- How are you, Mom? -

537
00:40:35,700 --> 00:40:37,870
I came to buy a new A/C. -

538
00:40:37,870 --> 00:40:40,030
But my credit card won't work. -

539
00:40:40,030 --> 00:40:43,030
- Did you forget to pay your balance? -
- - Did I? -

540
00:40:45,280 --> 00:40:46,240
Jeez.

541
00:40:50,120 --> 00:40:52,950
Want me to send you money? -

542
00:40:53,410 --> 00:40:55,450
Yes. I'll pay you back -
- in a few days. -

543
00:40:55,450 --> 00:40:57,700
It's $1,100. -

544
00:40:57,700 --> 00:41:00,780
Lee Chul-oh
New Light Bank 110-229324-778

545
00:41:01,950 --> 00:41:03,450
Send money

546
00:41:03,870 --> 00:41:05,570
Password

547
00:41:13,990 --> 00:41:15,410
Mom

548
00:41:21,410 --> 00:41:23,570
The line is busy...

549
00:41:30,410 --> 00:41:32,410
Where's Dad? -

550
00:41:33,320 --> 00:41:34,780
He went to work. -

551
00:41:41,370 --> 00:41:44,200
But he passed away. -

552
00:41:47,740 --> 00:41:49,490
Who are you?

553
00:41:50,700 --> 00:41:52,910
You're the jerk, aren't you?

554
00:41:58,990 --> 00:42:01,530
I didn't check that far. LOL

555
00:42:01,530 --> 00:42:05,120
I was busy talking to your mom.

556
00:43:06,160 --> 00:43:07,660
Who are you?

557
00:43:08,280 --> 00:43:11,320
I was told to come here.

558
00:43:13,740 --> 00:43:15,530
What? By whom?

559
00:43:15,990 --> 00:43:19,370
Your boyfriend said you're looking
for a one-night stand.

560
00:43:20,120 --> 00:43:21,990
What the hell are you talking about?

561
00:43:22,240 --> 00:43:24,160
Leave now or I'll call the cops!

562
00:43:27,910 --> 00:43:31,200
You people invited me to come.
Damn it!

563
00:43:34,240 --> 00:43:35,620
Hey! Wait!

564
00:43:36,120 --> 00:43:37,240
Open up!

565
00:43:37,450 --> 00:43:40,620
Fine, relax!
You called me! Let me in!

566
00:43:40,620 --> 00:43:43,320
This is Nowon-gu 24 Neovill unit 302.

567
00:43:43,320 --> 00:43:45,780
A strange man is trying
to come into my house now!

568
00:43:45,780 --> 00:43:46,740
Hurry!

569
00:43:46,740 --> 00:43:48,700
What the hell!

570
00:44:19,950 --> 00:44:22,780
I invited him for you. -
- Why send him away? -

571
00:44:28,200 --> 00:44:29,910
$5,000.

572
00:44:29,910 --> 00:44:32,240
If you send it within 5 minutes, -
- I'll stop. -

573
00:44:32,740 --> 00:44:35,070
You have my account number. -

574
00:45:14,660 --> 00:45:18,160
Transfer $5,000 to Lee Chul-oh?

575
00:45:56,660 --> 00:45:59,570
Hello. I was invited for a good time.

576
00:46:00,870 --> 00:46:02,320
I'm here!

577
00:46:03,820 --> 00:46:08,320
I'm here.
Can you unlock this for me?

578
00:46:10,530 --> 00:46:12,030
Hello?

579
00:46:14,910 --> 00:46:16,530
I can't get in.

580
00:46:18,030 --> 00:46:19,490
Excuse me?

581
00:46:21,740 --> 00:46:22,660
Bastard!

582
00:46:22,660 --> 00:46:26,320
Are you out of your mind!

583
00:46:28,950 --> 00:46:31,240
You crazy son of a bitch!

584
00:46:32,410 --> 00:46:34,070
Detective Joo!

585
00:46:39,700 --> 00:46:42,030
You horny little bastard!

586
00:46:50,120 --> 00:46:52,620
Now will you catch the culprit?

587
00:46:54,030 --> 00:46:56,410
We'll get on it right away.

588
00:46:57,240 --> 00:47:00,450
Call me if anything happens.

589
00:47:01,950 --> 00:47:03,910
Detective Joo Chul-ho

590
00:47:10,570 --> 00:47:12,240
How did you get her door code?

591
00:47:12,570 --> 00:47:15,870
I made a request to buy
on Used Goods World.

592
00:47:15,990 --> 00:47:19,530
Then I got a message saying
he's looking for a one-night stand.

593
00:47:19,740 --> 00:47:22,530
I thought it was a joke at first.

594
00:47:22,910 --> 00:47:25,450
Then he sent me his social media ID.

595
00:47:25,450 --> 00:47:28,620
So, I texted him
just out of curiosity.

596
00:47:28,870 --> 00:47:30,450
He replied right away.

597
00:47:31,120 --> 00:47:33,120
Then he sent her address.

598
00:47:33,120 --> 00:47:37,200
He said his girlfriend will be alone
and I could have fun.

599
00:47:38,570 --> 00:47:40,160
Damn...

600
00:47:40,570 --> 00:47:44,200
He even sent me a video of her.

601
00:47:44,200 --> 00:47:48,030
He said he filmed her
doing it with other men.

602
00:47:48,660 --> 00:47:49,990
Give me your phone.

603
00:47:49,990 --> 00:47:51,120
But this is private...

604
00:47:51,120 --> 00:47:52,410
Why you!

605
00:47:56,240 --> 00:47:57,070
Hey.

606
00:47:57,530 --> 00:48:00,620
This was on porn sites for years!

607
00:48:00,620 --> 00:48:01,450
Pardon?

608
00:48:01,990 --> 00:48:03,620
What's his phone number?

609
00:48:04,160 --> 00:48:06,780
It was a restricted number.

610
00:48:06,780 --> 00:48:09,160
Damn son of a bitch.

611
00:48:09,160 --> 00:48:13,280
Why are you swearing
to an innocent civilian?

612
00:48:14,320 --> 00:48:16,160
I'm annoyed as it is.

613
00:48:17,280 --> 00:48:20,450
Not you! The other bastard! Stupid!

614
00:48:22,030 --> 00:48:22,620
Sorry. I can explain.

615
00:48:22,620 --> 00:48:23,280
So what? You jerk!

616
00:48:23,280 --> 00:48:24,490
Detective Joo!

617
00:48:37,240 --> 00:48:41,570
Jang Soo-hyun, born in Daejeon. -

618
00:48:41,740 --> 00:48:46,570
27th Graduating Class of
Jung-il Girls' High School.

619
00:48:46,660 --> 00:48:48,820
Studied Industrial Design
at Myungsung University

620
00:48:48,820 --> 00:48:50,990
Won top prize at Hyuncho Construction
Student Design Contest.

621
00:48:50,990 --> 00:48:52,620
Works at Kim's Studio Company.

622
00:48:52,620 --> 00:48:55,410
Got nothing better to do? Freak!

623
00:48:55,530 --> 00:48:58,490
Proud of pestering people like this?

624
00:48:58,490 --> 00:49:01,490
You're just a coward
who can't show his face!

625
00:49:04,120 --> 00:49:05,910
Keep trying, jerk! -

626
00:49:27,620 --> 00:49:30,450
Can't you go to the shipping address?

627
00:49:30,450 --> 00:49:33,450
I did. No one was home.
He won't answer the phone either.

628
00:49:34,370 --> 00:49:36,240
Isn't that suspicious?

629
00:49:36,570 --> 00:49:38,700
Let's go back and check!

630
00:49:40,160 --> 00:49:43,910
We can only search one's house
with a pending charge.

631
00:49:45,200 --> 00:49:48,740
Then I'm supposed to keep living
like this?

632
00:49:57,070 --> 00:49:59,570
Did something happen to the tenant?

633
00:50:00,200 --> 00:50:02,200
Why are you back?

634
00:50:02,200 --> 00:50:05,070
There's a report
that he could be missing.

635
00:50:06,370 --> 00:50:07,700
Excuse me.

636
00:50:08,280 --> 00:50:10,620
Are you home?

637
00:50:22,820 --> 00:50:23,910
What?

638
00:50:26,200 --> 00:50:28,530
He moved out without telling me?

639
00:50:29,200 --> 00:50:30,320
Oh, my.

640
00:50:30,320 --> 00:50:32,660
I don't believe this!

641
00:50:33,120 --> 00:50:35,240
He seemed like a good student.

642
00:50:35,240 --> 00:50:37,620
What happened?

643
00:50:38,370 --> 00:50:41,200
Why did he leave this behind?

644
00:50:42,370 --> 00:50:43,660
What's this?

645
00:50:44,660 --> 00:50:45,870
Is it broken?

646
00:50:47,370 --> 00:50:48,450
Damn!

647
00:50:50,950 --> 00:50:51,910
Oh, my god!

648
00:50:58,820 --> 00:50:59,950
Keep people back!

649
00:50:59,950 --> 00:51:01,370
Close off the area!

650
00:51:01,370 --> 00:51:02,700
Close off the area now!

651
00:51:02,700 --> 00:51:04,370
Set up a police line!

652
00:51:04,370 --> 00:51:07,780
There's nothing to see here!
Please go back.

653
00:51:07,780 --> 00:51:09,990
Don't just stand there!

654
00:51:09,990 --> 00:51:12,370
Block off the area now!

655
00:51:12,370 --> 00:51:13,160
Wait!

656
00:51:13,160 --> 00:51:14,320
Whose car is that?

657
00:51:14,320 --> 00:51:15,780
Whose car is it?

658
00:51:16,700 --> 00:51:18,570
Don't let cars through!

659
00:51:18,950 --> 00:51:20,870
Keep ‘em out of here!

660
00:51:21,280 --> 00:51:24,490
I told you to block off the area!
Get to work!

661
00:51:24,660 --> 00:51:26,780
Someone died here! Snap to it!

662
00:51:26,950 --> 00:51:28,740
Be careful!

663
00:51:29,160 --> 00:51:30,530
Be careful with that.

664
00:51:33,870 --> 00:51:35,280
Ms. Jang Soo-hyun!

665
00:51:39,570 --> 00:51:40,660
Ms. Jang?

666
00:51:42,200 --> 00:51:43,950
I'd better go.

667
00:51:44,740 --> 00:51:45,910
Hold on.

668
00:51:46,160 --> 00:51:50,530
Officer!
Make sure she gets home safely.

669
00:51:50,530 --> 00:51:53,910
Place officers on watch
outside her building too.

670
00:51:53,910 --> 00:51:54,870
Yes, sir.

671
00:51:54,870 --> 00:51:56,280
Take this car home.

672
00:51:56,280 --> 00:51:57,240
This way, please!

673
00:51:57,490 --> 00:51:58,450
This way.

674
00:52:01,700 --> 00:52:03,160
Over here.

675
00:52:04,530 --> 00:52:06,120
Drive safely.

676
00:52:21,370 --> 00:52:23,070
Found anything?

677
00:52:24,990 --> 00:52:27,030
Not even one fingerprint.

678
00:52:27,030 --> 00:52:29,910
He must've stayed a while and cleaned
after killing him.

679
00:52:29,910 --> 00:52:31,870
Working hard, Detective Joo?

680
00:52:31,870 --> 00:52:33,450
- Hello.
- Hi.

681
00:52:34,240 --> 00:52:36,700
Homicide is taking over
this case now.

682
00:52:37,120 --> 00:52:39,370
I'll keep you posted
on the investigation.

683
00:52:39,570 --> 00:52:43,160
You have too many cases.
Can you do this right?

684
00:52:43,160 --> 00:52:44,070
No choice.

685
00:52:44,070 --> 00:52:45,950
It's a murder case.

686
00:52:45,950 --> 00:52:47,950
Give me any files you have on this.

687
00:52:47,950 --> 00:52:49,450
Let's go inside.

688
00:52:49,450 --> 00:52:52,160
Move! Move!
We don't have all day!

689
00:52:55,820 --> 00:52:58,320
I called everyone
on the recent calls list.

690
00:52:58,320 --> 00:53:01,620
They said he said he sold used things
because he's moving.

691
00:53:01,820 --> 00:53:05,320
A friend said he was worried
that he couldn't be reached.

692
00:53:05,660 --> 00:53:08,030
His last text message said
he's going to Busan.

693
00:53:08,490 --> 00:53:09,620
Got the calls list?

694
00:53:09,620 --> 00:53:11,410
I emailed it to you.

695
00:53:11,410 --> 00:53:14,240
There were no calls made in Busan.

696
00:53:15,530 --> 00:53:16,660
See here?

697
00:53:16,660 --> 00:53:20,200
The last record was to purchase
a freezer from Used Goods World.

698
00:53:20,530 --> 00:53:24,370
He used the victim's phone
to order the freezer to put him in.

699
00:53:25,200 --> 00:53:26,910
He planned this from the start.

700
00:53:27,200 --> 00:53:29,700
You mentioned
a similar victim before, right?

701
00:53:29,700 --> 00:53:32,370
Yes. She's coming by today.

702
00:53:33,370 --> 00:53:34,530
Detective Joo.

703
00:53:34,700 --> 00:53:37,120
Shouldn't we mention this
to homicide too?

704
00:53:37,370 --> 00:53:39,570
There's no evidence
it's the same culprit.

705
00:53:39,570 --> 00:53:42,410
The victim is in our jurisdiction.

706
00:53:45,370 --> 00:53:47,990
I already told the landlord.

707
00:53:47,990 --> 00:53:50,320
I want to move out
as soon as possible.

708
00:53:50,320 --> 00:53:52,450
You'll have to pay the realtor fees.

709
00:54:41,410 --> 00:54:43,410
What's that smell?

710
00:55:17,870 --> 00:55:20,490
It was in the spring.

711
00:55:21,280 --> 00:55:26,490
I bought something used online.
It never came and the seller vanished.

712
00:55:28,570 --> 00:55:30,570
The seller's ID was different,

713
00:55:30,870 --> 00:55:34,240
but I saw new for sale posts
with the same number.

714
00:55:35,780 --> 00:55:37,740
I checked them out.

715
00:55:42,410 --> 00:55:43,990
They were all scams.

716
00:55:45,120 --> 00:55:46,780
I got so mad.

717
00:55:47,120 --> 00:55:50,660
I wrote below the posts
to warn people of the scam.

718
00:55:53,820 --> 00:55:55,280
From then on,

719
00:55:57,820 --> 00:55:59,870
I became a target.

720
00:56:01,240 --> 00:56:02,820
Who's there?

721
00:56:04,120 --> 00:56:05,660
Chicken delivery!

722
00:56:07,030 --> 00:56:09,780
- I didn't order any.
- Chinese food delivery!

723
00:56:10,740 --> 00:56:11,570
I didn't order it.

724
00:56:11,570 --> 00:56:12,490
Pizza!

725
00:56:12,490 --> 00:56:15,120
He contacted me non-stop.

726
00:56:16,070 --> 00:56:20,370
Emails, Facebook, Kakao Talk,
Instagram...

727
00:56:21,200 --> 00:56:23,280
He texted me non-stop.

728
00:56:25,120 --> 00:56:26,200
And...

729
00:56:28,530 --> 00:56:32,490
He knew everything about me.

730
00:56:35,030 --> 00:56:39,120
I noticed things missing
when I came home from work.

731
00:56:44,820 --> 00:56:47,320
He toyed with me.

732
00:56:48,410 --> 00:56:51,620
His ID, profile picture and texts...

733
00:56:52,490 --> 00:56:54,780
They were all fake
to appear like a woman.

734
00:56:57,410 --> 00:56:59,030
How'd you know that?

735
00:57:02,280 --> 00:57:03,570
He came to my house.

736
00:57:27,990 --> 00:57:30,070
Help me!

737
00:58:04,450 --> 00:58:07,410
Just come and stay at my house.

738
00:58:07,410 --> 00:58:12,160
I can't do that.
Your mother-in-law is there too.

739
00:58:12,160 --> 00:58:16,200
Who cares!
He killed a person!

740
00:58:16,200 --> 00:58:20,240
I'm terrified by it.
How can you stay there alone?

741
00:58:20,870 --> 00:58:23,660
It's okay.
The cops are watching outside.

742
00:58:24,570 --> 00:58:28,700
I need to sleep.
I gotta go to the site tomorrow.

743
00:58:28,700 --> 00:58:32,740
I'll go there instead.
Come to work later.

744
00:58:32,740 --> 00:58:35,570
Okay, Soo-hyun?

745
00:58:35,570 --> 00:58:38,070
Thanks, Dal-ja. Bye.

746
00:58:47,870 --> 00:58:52,570
College student found dead
after no contact for 5 days

747
00:59:18,910 --> 00:59:20,200
Let's go now.

748
00:59:22,200 --> 00:59:24,570
Patrol unit 20. We're heading back.

749
00:59:24,870 --> 00:59:26,740
Sure. Is everything fine?

750
00:59:27,240 --> 00:59:29,700
Yes! There's nothing unusual here.

751
00:59:33,530 --> 00:59:35,620
- See you tomorrow.
- Not buying us beer?

752
00:59:35,620 --> 00:59:37,870
Go home and rest.

753
00:59:38,530 --> 00:59:40,740
Let's wrap up quickly
and go home!

754
00:59:41,160 --> 00:59:42,280
Captain.

755
00:59:43,030 --> 00:59:46,870
The tiling is not done.
Will Mr. Kim come to work tomorrow?

756
00:59:47,570 --> 00:59:49,370
I'll give him a call.

757
00:59:50,200 --> 00:59:54,910
I trusted you and signed a contract.
He can't do this to me...

758
00:59:55,030 --> 00:59:57,530
You were harsh on him last time.

759
00:59:57,910 --> 01:00:01,200
Think he wants to work
after being yelled at by a young lady?

760
01:00:03,120 --> 01:00:04,570
Captain...

761
01:00:05,160 --> 01:00:09,070
You're taking his side?
He went AWOL and didn't do his job!

762
01:00:09,070 --> 01:00:12,530
Why do you always overreact?

763
01:00:12,530 --> 01:00:14,030
Come on, captain!

764
01:00:14,030 --> 01:00:16,780
She's a bit sensitive these days.

765
01:00:16,990 --> 01:00:20,450
- Thanks for all your hard work!
- See you tomorrow.

766
01:00:20,780 --> 01:00:22,200
See you!

767
01:00:22,200 --> 01:00:26,120
Thank you!
See you tomorrow!

768
01:00:27,780 --> 01:00:31,070
You should rest.
I'll wrap up here.

769
01:00:32,370 --> 01:00:34,820
It's okay. You've helped enough.
Please go home.

770
01:00:34,820 --> 01:00:37,490
No, I'll do it. Listen to me.

771
01:00:37,870 --> 01:00:40,410
- Go home!
- But I'm fine...

772
01:00:40,410 --> 01:00:41,620
Hurry!

773
01:00:41,620 --> 01:00:44,070
Go on! Good work today!

774
01:01:00,660 --> 01:01:02,070
Jang Soo-hyun.

775
01:01:05,280 --> 01:01:07,780
Chief? What brings you here?

776
01:01:08,620 --> 01:01:12,200
Dal-ja told me everything.
I got worried and waited for you.

777
01:01:13,410 --> 01:01:15,740
I'm fine. Please go.

778
01:01:16,320 --> 01:01:19,700
You shouldn't be alone
at a time like this.

779
01:01:20,160 --> 01:01:21,870
It's okay, really.

780
01:01:21,870 --> 01:01:23,570
Take care. I'm closing the door.

781
01:01:23,570 --> 01:01:24,700
Jang Soo-hyun!

782
01:01:24,700 --> 01:01:27,530
Don't you know how I feel?
I'll stay with you!

783
01:01:27,530 --> 01:01:29,620
Why are you doing this?

784
01:01:29,620 --> 01:01:31,530
What are you doing?
You know how I feel!

785
01:01:31,530 --> 01:01:33,030
Chief! Please go!

786
01:01:37,620 --> 01:01:38,530
Come on!

787
01:01:38,990 --> 01:01:39,820
Damn it!

788
01:01:41,240 --> 01:01:42,660
Soo-hyun!

789
01:01:50,280 --> 01:01:54,530
You hate me that much?
What's wrong with me?

790
01:01:55,320 --> 01:01:58,950
If someone shows interest,
can't you just accept it? Damn it!

791
01:02:00,070 --> 01:02:04,570
What makes you so good, huh?
Do you think I'm in love with you?

792
01:02:04,570 --> 01:02:08,570
I can have interests
in a fellow worker, can't I?

793
01:02:08,570 --> 01:02:09,660
Fuck!

794
01:02:10,410 --> 01:02:12,280
Fine! I'm leaving!

795
01:03:46,490 --> 01:03:49,450
You're home early

796
01:03:52,320 --> 01:03:54,030
He broke all the chopsticks. -

797
01:03:54,030 --> 01:03:58,280
We checked for prints on spoons,
doorknobs and such but found nothing.

798
01:03:58,490 --> 01:04:00,660
Nothing left
in the bathroom either.

799
01:04:00,660 --> 01:04:01,780
What about the CCTV?

800
01:04:01,780 --> 01:04:02,950
I checked.

801
01:04:02,950 --> 01:04:06,280
He was caught on the front door CCTV
wearing a helmet.

802
01:04:06,280 --> 01:04:09,620
He took the SD card from
the CCTV outside her door.

803
01:04:11,280 --> 01:04:12,490
Clever son of a bitch...

804
01:04:18,320 --> 01:04:19,570
Ms. Jang?

805
01:04:20,660 --> 01:04:23,410
Can you stay here tonight?

806
01:04:24,870 --> 01:04:26,160
Ms. Jang?

807
01:04:27,700 --> 01:04:29,320
Soo-hyun?

808
01:04:30,700 --> 01:04:32,570
Ms. Jang!

809
01:05:19,490 --> 01:05:21,120
Are you okay?

810
01:05:27,490 --> 01:05:28,530
Soo-hyun!

811
01:05:28,740 --> 01:05:31,570
Ms. Jang! Soo-hyun!

812
01:05:38,120 --> 01:05:41,740
I'll come back later.
Please get some rest.

813
01:05:56,910 --> 01:05:58,320
Detective Joo?

814
01:05:58,320 --> 01:06:03,120
I checked with other stations
on online used goods fraud cases.

815
01:06:04,410 --> 01:06:09,280
I found a total of 6
similar, suspected cases.

816
01:06:09,490 --> 01:06:12,530
They're disappearances and murders
in connection with used goods sales.

817
01:06:12,530 --> 01:06:14,950
Why didn't we know about them?

818
01:06:15,370 --> 01:06:16,570
Why weren't they investigated?

819
01:06:16,570 --> 01:06:20,620
Used goods trade fraud cases
aren't shared nationwide.

820
01:06:20,620 --> 01:06:24,240
Plus, there were no clues,
so they were overlooked.

821
01:06:27,820 --> 01:06:29,530
Emergency

822
01:06:38,200 --> 01:06:39,370
Hello?

823
01:06:39,490 --> 01:06:44,320
Is something wrong?
Why didn't you come to work?

824
01:06:44,320 --> 01:06:45,320
Where are you?

825
01:06:45,660 --> 01:06:49,320
I'm at the hospital.
I'll be there soon.

826
01:06:49,370 --> 01:06:52,280
The hospital? Are you sick?

827
01:06:52,280 --> 01:06:55,070
Want me to come?

828
01:06:56,030 --> 01:06:57,120
I'll tell you later.

829
01:06:57,120 --> 01:06:57,870
Soo-hyun!

830
01:06:59,160 --> 01:07:01,240
To Nonhyeon Junction, please.

831
01:07:16,280 --> 01:07:19,570
I'm in a cab.
I'll explain when I get there.

832
01:07:20,370 --> 01:07:22,780
Want me to do what I want?

833
01:07:23,490 --> 01:07:25,870
What will it be?

834
01:07:27,620 --> 01:07:32,870
Can't you just stop? Please?

835
01:07:34,030 --> 01:07:37,030
Now it'll cost you $10,000 in cash.

836
01:07:40,320 --> 01:07:45,570
Then will you promise to stop?

837
01:07:46,120 --> 01:07:48,780
Take $10,000 and go home at 10 p.m.

838
01:07:48,780 --> 01:07:50,740
Keep your cell phone off.

839
01:07:54,370 --> 01:07:57,070
If you call the cops,
I'll start up again.

840
01:08:07,530 --> 01:08:10,780
It's detective Joo Chul-ho
of Bukbu Police Station.

841
01:08:10,820 --> 01:08:14,990
Is Ms. Jang Soo-hyun still there?
She's not answering her phone.

842
01:08:17,450 --> 01:08:18,740
What's that?

843
01:08:19,200 --> 01:08:21,820
Detective Joo asked for this.

844
01:08:21,820 --> 01:08:23,950
Give it to me. What is it?

845
01:08:24,320 --> 01:08:26,070
Tracking a cell phone.

846
01:08:26,320 --> 01:08:28,570
Ms. Jang left the hospital.

847
01:08:28,740 --> 01:08:29,910
Really?

848
01:08:33,120 --> 01:08:34,700
Jang Soo-hyun

849
01:08:35,120 --> 01:08:37,410
The phone is turned off.
Please leave a...

850
01:08:47,320 --> 01:08:50,570
He said to inform him of new calls
off the college guy's phone.

851
01:08:53,120 --> 01:08:55,740
Nowon-gu Dongil-ro 24

852
01:08:59,410 --> 01:09:02,070
The phone is turned off.
Please leave a message...

853
01:09:16,490 --> 01:09:19,700
- You can't park...
- Police on duty!

854
01:09:23,450 --> 01:09:25,450
The phone is turned off...

855
01:09:41,740 --> 01:09:43,070
Na Seung-hyun

856
01:09:43,070 --> 01:09:46,410
When Ms. Jang made a report
4 days ago and we went,

857
01:09:46,410 --> 01:09:47,700
when the one-nighters went,

858
01:09:47,700 --> 01:09:50,620
and when all those deliveries came,
the culprit was there!

859
01:09:50,620 --> 01:09:52,280
He was watching nearby!

860
01:09:59,530 --> 01:10:03,070
Bastard! I know you're a cop!

861
01:10:37,950 --> 01:10:40,240
Late-night snack

862
01:10:58,700 --> 01:11:00,320
Opening door. -

863
01:11:05,780 --> 01:11:07,280
Who are you?

864
01:11:15,370 --> 01:11:19,570
Me? I'm Soo-hyun's team chief.
Who are you?

865
01:11:20,240 --> 01:11:24,780
You're the washer scammer,
aren't you?

866
01:11:25,280 --> 01:11:26,740
What the hell!

867
01:11:26,740 --> 01:11:31,070
Get out! I heard all about
what you did to Soo-hyun!

868
01:11:32,070 --> 01:11:34,780
Fuck! You like her too, don't you?

869
01:11:34,820 --> 01:11:35,780
Are you a stalker?

870
01:11:35,780 --> 01:11:40,490
Because of jerks like you,
she thinks I'm a stalker too!

871
01:11:40,950 --> 01:11:43,740
Take it off! What the hell are you...

872
01:12:39,700 --> 01:12:44,370
Some residents don't like it,
so it's designed like this.

873
01:14:16,870 --> 01:14:18,620
Remember me?

874
01:14:19,240 --> 01:14:20,370
The CCTV.

875
01:14:20,410 --> 01:14:21,780
Are you okay?

876
01:14:32,450 --> 01:14:33,870
Detective Joo.

877
01:14:35,820 --> 01:14:37,070
Detective?

878
01:14:37,070 --> 01:14:37,990
Sir!

879
01:14:38,450 --> 01:14:40,450
Wake up, sir!

880
01:15:13,700 --> 01:15:14,950
It's detective Na of Bukbu Police.

881
01:15:14,950 --> 01:15:18,450
I'm chasing a suspect's vehicle! -

882
01:15:18,910 --> 01:15:21,320
I'm chasing a suspect's vehicle!

883
01:15:21,320 --> 01:15:24,280
I'm on Dongil-ro!
Send backup!

884
01:15:54,870 --> 01:15:56,660
That son of a bitch!

885
01:16:47,200 --> 01:16:48,280
Move!

886
01:17:53,700 --> 01:17:54,910
Detective Na!

887
01:17:55,160 --> 01:17:56,450
Seung-hyun!

888
01:17:57,280 --> 01:17:58,370
No!

889
01:17:58,490 --> 01:17:59,660
Seung-hyun!

890
01:18:00,530 --> 01:18:01,410
Seung-hyun!

891
01:18:01,910 --> 01:18:04,950
Wake up! Please! No!

892
01:18:05,160 --> 01:18:06,030
Seung-hyun!

893
01:18:06,870 --> 01:18:09,620
Open your eyes!

894
01:18:10,990 --> 01:18:13,160
Wake up! Come on, pal!

895
01:18:23,320 --> 01:18:26,370
Call 911! Help!

896
01:18:27,070 --> 01:18:28,620
Call 911 please!

897
01:18:28,740 --> 01:18:30,910
An officer is hurt!

898
01:18:31,370 --> 01:18:32,870
Ms. Jang Soo-hyun!

899
01:18:34,070 --> 01:18:35,910
Ms. Jang!

900
01:18:39,870 --> 01:18:41,320
Soo-hyun!

901
01:18:41,530 --> 01:18:44,030
Ms. Jang? Can you hear me?

902
01:18:52,240 --> 01:18:54,780
Put him on an IV, please.

903
01:18:55,120 --> 01:18:55,780
Yes, sir.

904
01:18:55,780 --> 01:18:58,070
Take his EKG and call an ECMO.

905
01:18:58,070 --> 01:18:58,740
Yes.

906
01:18:58,740 --> 01:19:01,070
Please check his EKG now!

907
01:19:01,070 --> 01:19:03,240
Check his blood pressure too.

908
01:19:03,240 --> 01:19:04,870
Where are his CT results?

909
01:19:04,870 --> 01:19:06,370
Check his vitals again!

910
01:19:06,370 --> 01:19:08,740
His pulse is back,
but he's unconscious.

911
01:19:08,740 --> 01:19:12,370
He's breathing on a machine
and is comatose.

912
01:19:14,370 --> 01:19:15,820
Get me a new IV pack!

913
01:19:15,820 --> 01:19:16,820
Yes.

914
01:19:17,160 --> 01:19:17,780
More gauze!

915
01:19:17,780 --> 01:19:19,620
Start pumping fast!

916
01:19:20,740 --> 01:19:23,240
Homicide has more men
than we do.

917
01:19:23,410 --> 01:19:26,450
Other stations will cooperate more
with them, so he'll be caught soon.

918
01:19:26,910 --> 01:19:30,410
But just in case,
while you stay in the hospital,

919
01:19:30,410 --> 01:19:33,450
maybe your friend can move
your things for you.

920
01:19:33,950 --> 01:19:35,820
Right. Let's do that.

921
01:19:35,990 --> 01:19:38,160
I'll take care of everything.

922
01:19:38,160 --> 01:19:40,200
Just rest up.

923
01:19:40,820 --> 01:19:42,620
It's time for an injection.

924
01:19:42,620 --> 01:19:46,490
It's a painkiller and stabilizer.
You'll feel sleepy.

925
01:20:06,570 --> 01:20:12,700
Please leave a message
after the beep.

926
01:20:13,280 --> 01:20:17,950
Soo-hyun? Is everything okay?

927
01:20:19,030 --> 01:20:21,910
It's better to work
at a time like this,

928
01:20:21,910 --> 01:20:23,530
so you can get over it.

929
01:20:24,780 --> 01:20:29,740
Try to forget the bad stuff
and don't lose hope.

930
01:20:31,910 --> 01:20:34,320
Call me when you get this message.

931
01:20:36,200 --> 01:20:38,820
I can't ID him
from the CCTV footages.

932
01:20:38,820 --> 01:20:39,870
How's the investigation going?

933
01:20:39,870 --> 01:20:41,320
Hi.

934
01:20:41,320 --> 01:20:44,240
Since we found nothing
going undercover on your tip,

935
01:20:44,240 --> 01:20:45,990
things are pretty bad.

936
01:20:45,990 --> 01:20:48,450
Still, you have to keep trying!
Don't give up!

937
01:20:48,450 --> 01:20:50,120
He hasn't committed another crime.

938
01:20:50,120 --> 01:20:53,120
The culprit disappeared,
so it's in a stalemate.

939
01:20:53,120 --> 01:20:56,450
Plus, this case got buried
under the Guro-dong serial murders.

940
01:20:56,450 --> 01:20:59,070
We have no power.
We do what we're told.

941
01:20:59,070 --> 01:21:01,280
You can't stop investigating!

942
01:21:01,450 --> 01:21:03,990
To catch him, Seung-hyun...

943
01:21:04,200 --> 01:21:05,870
You know these things
happen to cases.

944
01:21:05,870 --> 01:21:07,570
Forget it! Fuck!

945
01:21:09,620 --> 01:21:11,070
That damn temper of his...

946
01:21:11,070 --> 01:21:12,070
Damn...

947
01:21:18,370 --> 01:21:21,490
Joo Chul-ho of Bukbu Police
Cyber Crimes, speaking.

948
01:21:38,950 --> 01:21:41,370
What brings you here?

949
01:21:45,160 --> 01:21:46,740
About what happened...

950
01:21:47,240 --> 01:21:49,700
I don't want to talk about it.

951
01:21:53,570 --> 01:21:55,370
Detective Na...

952
01:21:58,570 --> 01:22:00,570
He passed away.

953
01:22:22,820 --> 01:22:26,160
There are no footages
or traces of the jerk anywhere.

954
01:22:26,870 --> 01:22:30,240
I need the culprit's composite sketch
to catch him.

955
01:22:31,450 --> 01:22:33,450
Can you help me?

956
01:22:48,450 --> 01:22:49,530
How about this?

957
01:22:49,700 --> 01:22:50,820
It's nice!

958
01:22:50,820 --> 01:22:53,320
It says it's an urgent sale
because he's going overseas.

959
01:22:54,990 --> 01:22:57,990
I made a post saying
I want to buy something like it.

960
01:22:57,990 --> 01:23:00,200
And here it is!

961
01:23:00,570 --> 01:23:04,160
Urgent sale due to moving overseas...

962
01:23:26,320 --> 01:23:28,030
It won't take long.

963
01:23:28,700 --> 01:23:32,200
I'll find you. Wait for me.

964
01:23:38,120 --> 01:23:40,450
I'll come for you soon.

965
01:23:41,990 --> 01:23:44,200
I'll come for you soon.

966
01:23:46,160 --> 01:23:48,160
I'll come to you.

967
01:23:52,370 --> 01:23:54,570
Jang Soo-hyun

968
01:23:56,490 --> 01:23:57,410
Yes?

969
01:23:57,410 --> 01:23:58,820
Detective Joo.

970
01:23:59,200 --> 01:24:01,370
What if he finds us?

971
01:24:02,660 --> 01:24:03,620
Pardon?

972
01:24:03,910 --> 01:24:06,820
What if we make him come to me?

973
01:24:08,200 --> 01:24:09,700
Used Goods Market
Sign Up

974
01:24:10,660 --> 01:24:12,620
Oh Dal-ja

975
01:24:15,240 --> 01:24:17,990
Let's become the perfect target
that he wants.

976
01:24:18,910 --> 01:24:19,990
Done

977
01:24:20,200 --> 01:24:23,780
Someone who lives alone
and buys used goods often.

978
01:24:24,370 --> 01:24:26,620
Let's become his likely target

979
01:24:27,370 --> 01:24:31,120
and expose a fake ID
on used goods sites and social media.

980
01:24:31,120 --> 01:24:33,160
What if he takes the bait?

981
01:24:33,700 --> 01:24:35,370
He'll come to me?

982
01:24:36,660 --> 01:24:39,780
Will you be okay meeting him
and identifying him?

983
01:24:40,700 --> 01:24:43,660
I'm the only one
who has seen his face.

984
01:24:45,070 --> 01:24:47,410
It's worth a shot.

985
01:24:48,070 --> 01:24:49,490
Oh Dal-ja

986
01:24:49,490 --> 01:24:51,320


987
01:25:02,450 --> 01:25:04,120
Need to buy an iPad asap -

988
01:25:04,240 --> 01:25:05,950
Want to buy a Dyson hairdryer

989
01:25:10,120 --> 01:25:11,570
- Enjoy.
- Thank you.

990
01:25:17,370 --> 01:25:19,370
Can we really find him like this?

991
01:25:19,370 --> 01:25:21,320
There's no other way.

992
01:25:21,320 --> 01:25:23,620
You could get into big trouble. -

993
01:25:23,620 --> 01:25:26,370
- Go to bed.
- Okay.

994
01:25:43,370 --> 01:25:44,240
Yes?

995
01:25:44,240 --> 01:25:45,910
Soo-hyun! Where are you?

996
01:25:45,910 --> 01:25:47,820
On my way to the meeting spot.

997
01:25:48,620 --> 01:25:52,820
I'm almost there,
but there's some traffic.

998
01:25:52,820 --> 01:25:55,530
It's okay. It's still early.

999
01:25:55,530 --> 01:25:57,660
It's a female student again, right?

1000
01:25:57,660 --> 01:25:59,620
Still, I should check.

1001
01:25:59,620 --> 01:26:01,780
He pretended to be a girl before.

1002
01:26:02,070 --> 01:26:03,530
Excuse me!

1003
01:26:05,490 --> 01:26:07,160
The Dyson...

1004
01:26:08,120 --> 01:26:09,200
Pardon?

1005
01:26:09,990 --> 01:26:11,820
The used Dyson...

1006
01:26:13,820 --> 01:26:15,490
Aren't you the buyer?

1007
01:26:17,950 --> 01:26:20,780
I thought the seller was a woman.

1008
01:26:20,780 --> 01:26:25,780
My sister posted it.
It's a scary world, you know.

1009
01:26:25,820 --> 01:26:28,240
She asked me to go instead.

1010
01:26:37,410 --> 01:26:39,740
She said she got it as a gift.

1011
01:26:39,740 --> 01:26:42,570
She insisted that I tell you
she never used it.

1012
01:26:44,280 --> 01:26:45,660
I see.

1013
01:26:47,200 --> 01:26:48,370
Excuse me.

1014
01:26:51,370 --> 01:26:52,530
Ah...

1015
01:26:54,660 --> 01:27:01,870
A friend of mine bought a broken one
and had major problems.

1016
01:27:02,530 --> 01:27:05,370
Can I check to see if it works?

1017
01:27:08,950 --> 01:27:11,620
Of course you should test it out.

1018
01:27:12,200 --> 01:27:14,990
I'm sorry, but...

1019
01:27:15,370 --> 01:27:20,200
I can't just give it to you.

1020
01:27:20,490 --> 01:27:22,160
Then what?

1021
01:27:25,030 --> 01:27:27,620
I'll wait outside your house.

1022
01:27:27,620 --> 01:27:29,450
You can test it, then pay.

1023
01:27:33,120 --> 01:27:35,370
Where are you? It's him!

1024
01:27:35,370 --> 01:27:37,320
I'm almost there. Where is he?

1025
01:27:37,320 --> 01:27:38,950
On the 1st floor.

1026
01:27:39,570 --> 01:27:40,700
Can you see him?

1027
01:27:40,700 --> 01:27:41,950
Hold on.

1028
01:28:22,280 --> 01:28:23,990
I knew it.

1029
01:28:23,990 --> 01:28:26,370
Still haven't learned your lesson?

1030
01:28:27,410 --> 01:28:29,990
Let's see how you're living now.

1031
01:28:39,570 --> 01:28:44,120
What? It's not her condo?

1032
01:28:49,620 --> 01:28:50,780
Damn it.

1033
01:28:51,700 --> 01:28:53,370
What the hell?

1034
01:29:13,950 --> 01:29:15,660
Detective Joo!

1035
01:29:17,450 --> 01:29:20,030
Where are you? Hurry!

1036
01:29:21,870 --> 01:29:23,160
Hurry up!

1037
01:29:23,160 --> 01:29:26,320
Open the door, now!

1038
01:29:26,320 --> 01:29:28,070
- Open the damn door!
- Hurry up! Please!

1039
01:29:28,660 --> 01:29:29,910
Open up!

1040
01:30:00,240 --> 01:30:04,200
You were hiding so well,
I thought I'd never find you.

1041
01:30:04,660 --> 01:30:06,740
But you came to me?

1042
01:30:07,660 --> 01:30:08,870
Good.

1043
01:30:09,030 --> 01:30:11,700
You're the only one
who knows my face.

1044
01:30:12,410 --> 01:30:14,030
You need to die, bitch!

1045
01:30:17,030 --> 01:30:18,200
You think so, huh?

1046
01:30:19,740 --> 01:30:21,820
Think I'm the only one who knows?

1047
01:30:30,530 --> 01:30:32,160
If you kill me,

1048
01:30:32,370 --> 01:30:34,370
you'll get caught now!

1049
01:31:03,990 --> 01:31:05,490
Detective Joo!

1050
01:31:08,030 --> 01:31:10,410
How dare you!

1051
01:31:10,410 --> 01:31:11,240
No!

1052
01:31:24,240 --> 01:31:25,740
Son of a bitch!

1053
01:31:33,910 --> 01:31:35,530
Die already!

1054
01:31:56,490 --> 01:31:57,740
You bastard!

1055
01:32:07,660 --> 01:32:09,700
Stop chasing me, asshole!

1056
01:32:09,700 --> 01:32:12,160
Stop getting on my nerves!

1057
01:32:12,160 --> 01:32:14,070
Don't mess with me!

1058
01:32:16,030 --> 01:32:18,530
Son of a bitch! Die!

1059
01:35:09,660 --> 01:35:11,120
He's dead.

1060
01:35:11,570 --> 01:35:12,820
It's all over.

1061
01:36:06,200 --> 01:36:08,280
Break time, everyone.

1062
01:36:08,410 --> 01:36:09,820
It's an energy drink.

1063
01:36:09,820 --> 01:36:11,450
-Here you go.
-Thank you.

1064
01:36:11,700 --> 01:36:13,700
One for you, sir.

1065
01:36:15,240 --> 01:36:17,450
Ma'am. It's an energy drink.

1066
01:36:17,700 --> 01:36:21,820
- Captain! This is for you.
- Ms. Jang! What a surprise!

1067
01:36:22,160 --> 01:36:24,620
- Thank you.
- Thanks.

1068
01:36:25,070 --> 01:36:27,280
About the bathroom tiles...

1069
01:36:27,450 --> 01:36:30,240
Could you finish by today?

1070
01:36:30,740 --> 01:36:32,160
This is a bribe, huh?

1071
01:36:32,160 --> 01:36:34,620
You got it, sir!

1072
01:36:34,620 --> 01:36:38,950
- Go with 450 and 760 for lights.
- This?

1073
01:36:49,910 --> 01:36:53,070
Known as ‘the one' who used
used goods deals

1074
01:36:53,070 --> 01:36:57,950
to steal and commit murder,
also made an officer die on his chase.

1075
01:36:58,240 --> 01:37:01,870
The killer used online deals
to threaten and kill victims.

1076
01:37:01,870 --> 01:37:05,870
Then he sold the victims' goods
and made profits.

1077
01:37:05,870 --> 01:37:08,820
An officer has died
during his arrest.

1078
01:37:08,820 --> 01:37:11,370
Although the case is closed,

1079
01:37:11,370 --> 01:37:13,820
criminals using online deals
for fraud, blackmailing, etc.

1080
01:37:34,070 --> 01:37:37,370
DON'T BUY THE SELLER

1081
01:37:39,070 --> 01:37:42,490
directed by PARK HEE-KON

1082
01:37:44,620 --> 01:37:48,070
SHIN HAE-SUN

1083
01:37:49,870 --> 01:37:53,820
KIM SUNG-KYUN


